'밑져야 본전이다'는 속담이 있는데요, '밑져야 본전이다'는 영어로 어떻게 표현할까요? 또 '밑져야 본전'은 어떤 뜻일까요? 밑져야 본전이다 영어, 밑져야 본전 뜻에 대해 알아보겠습니다.
<밑져야 본전이다 영어>
'밑져야 본전이다'는 영어로 'Trying wouldn't hurt'입니다.
① 밑져야 본전이다 영어 표현
Trying wouldn't hurt. (밑져야 본전이다)
② 밑져야 본전 또다른 영어 표현.
- It doesn't hurt to try.
- Trying wouldn't do any harm.
<밑져야 본전 뜻>
밑졌다고 해도 이득을 얻지 못했을 뿐 본전은 남아 있다는 말로, 어떤 일을 하다가 혹시 일이 잘못되더라도 손해를 볼 것은 없다는 뜻.
(예) 밑져야 본전인데 한 번 해보자.
(예) 되든 안 되든 밑져야 본전 아니냐?
(예) 밑져야 본전인데 좋아하는 이성에게 고백이라도 해야겠다.
<보충설명>
① 밑지다.
'들인 밑천이나 제 값어치보다 얻는 것이 적거나 손해를 보다'는 뜻.
② 본전.
'원가 또는 그것에 해당하는 돈이나 장사나 사업을 할 때 본밑천으로 들인 돈을 뜻함.
③ 밑져야 본전.
'밑졌다고 해도 이득을 얻지 못했을 뿐 본전은 남아 있다는 말로, 일이 잘못되어도 손해 볼 것은 없다는 뜻.
이상으로 설명을 마치겠습니다. 끝.
'일반상식' 카테고리의 다른 글
무지의 소치 뜻 참고하세요 (0) | 2024.10.12 |
---|---|
얼핏보다 뜻 참고하세요 (0) | 2024.10.02 |
GDP GNP 차이 GNI 란 (2) | 2024.09.10 |
제풀에 지치다 제풀에 지쳐 뜻 알아봐요 (0) | 2024.08.28 |
근로기준법 제26조 제27조 해고 예고 해고 통지 방법 (0) | 2024.07.22 |
댓글