일반상식

밑져야 본전이다 영어 밑져야 본전 뜻

해몽자 2024. 9. 23.

'밑져야 본전이다'는 속담이 있는데요, '밑져야 본전이다'는 영어로 어떻게 표현할까요? 또 '밑져야 본전'은 어떤 뜻일까요? 밑져야 본전이다 영어, 밑져야 본전 뜻에 대해 알아보겠습니다.

밑져야 본전이다 영어

<밑져야 본전이다 영어>

'밑져야 본전이다'는 영어로 'Trying wouldn't hurt'입니다. 

 

 

① 밑져야 본전이다 영어 표현

Trying wouldn't hurt. (밑져야 본전이다)

 

② 밑져야 본전 또다른 영어 표현.

- It doesn't hurt to try.

- Trying wouldn't do any harm.

<밑져야 본전 뜻>

밑졌다고 해도 이득을 얻지 못했을 뿐 본전은 남아 있다는 말로, 어떤 일을 하다가 혹시 일이 잘못되더라도 손해를 볼 것은 없다는 뜻. 

 

 

(예) 밑져야 본전인데 한 번 해보자.

(예) 되든 안 되든 밑져야 본전 아니냐?

(예) 밑져야 본전인데 좋아하는 이성에게 고백이라도 해야겠다.

<보충설명>

① 밑지다.

'들인 밑천이나 제 값어치보다 얻는 것이 적거나 손해를 보다'는 뜻. 

 

 

② 본전.

'원가 또는 그것에 해당하는 돈이나 장사나 사업을 할 때 본밑천으로 들인 돈을 뜻함.

 

③ 밑져야 본전.

'밑졌다고 해도 이득을 얻지 못했을 뿐 본전은 남아 있다는 말로, 일이 잘못되어도 손해 볼 것은 없다는 뜻.

 

이상으로 설명을 마치겠습니다. 끝.

댓글